Index

福沢諭吉『ネズミをよく捕る猫は爪を隠すという。隠すのはよいが、生涯隠し続けてネズミを捕らなければ爪がないのに等しい。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

偉人

ふむ…。

運営者

考察

『ネズミをよく捕る猫は爪を隠すという。隠すのはよいが、生涯隠し続けてネズミを捕らなければ爪がないのに等しい。猫の爪は隠してはならない。捕り物の大小にかかわらず腕前を試す機会があったなら、それを無駄にせずに功名を現すべきである。』

 

 

『宝の持ち腐れ』で終わらせてはいけないと、私も10代の頃よく言われていた。しかし、その『宝』を『誇示』することには、私は強い抵抗があった。それは、幼少期に植えついた『人間の見栄』というトラウマが、『誇示』と『主張』の境界線を曇らせてしまったことが大きな原因の一つだ。しかし、いつがその『やるべきとき』なのかは、年齢が若ければ若いほど見えないものである。

 

なぜなら、フランスの哲学者、サルトルがこう言い、

 

バーナード・ショーがこう言うように、

 

その時代は、この人生がいつまでも続くものだと思っていて、親が生きているなら、その親も『死なない』と思い込んでいるわけで、何かと『経験不足』であり、つまりそれは『盲目』状態なのである。盲目であれば、見えないに決まっているだろう。

 

ドイツの小説家、ジャン・パウルは言った。

 

我々がこの人生を『一冊の書物』だと認知する為には、時間がかかる。しかし、パラパラとめくることが『人生の浪費』であり、『宝の持ち腐れ』であると心底から理解したとき、人間は、いつか来るはずだったその日の為に磨いてきた爪を、思う存分発揮するのである。『命の無駄遣い』にならないように、いかんなく発揮するのである。

 

 

 

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

必見

当サイトにある500人の偉人の8000の名言。なぜ『1万』じゃないのか。それは『内省の後半になるにつれ、同じ的を射る言葉が増えた』からです。そしてそれらの真理は、『38の黄金知』としてまとめました。人間が生きる以上未来永劫廃れることのないこの情報を、決してお見逃しなく。

 

『38の黄金律』へ

 

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

福沢諭吉『ネズミをよく捕る猫は爪を隠すという。隠すのはよいが、生涯隠し続けてネズミを捕らなければ爪がないのに等しい。』


一般的な解釈

この言葉は、「実力を秘めていることが美徳とされる場面もあるが、それを行動で示さなければ無意味である」という趣旨を持っています。福沢諭吉は、明治という激動の時代において、単なる内面の徳や才能の所有に満足することなく、それを社会の中で実践し、成果として表すことの重要性を説きました。この発言は、教育やビジネス、政治などあらゆる分野において「有言実行」や「実力主義」の思想としても評価されます。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「自分は能力を表に出すべきときに出しているか」「控えめでいることが、本当に価値を伝えているのか」という問いを投げかけます。謙遜や自制は尊い姿勢ではありますが、それが結果的に“何もしない”言い訳になっていないか――そう自らを省みることを促してくれる一言です。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

日本文化において「爪を隠す」ことは謙虚さや奥ゆかしさの象徴ですが、ここではそれに対して行動実績を求める逆説的なメッセージが含まれます。翻訳では、単なる諺の引用ではなく、福沢による批判的視点があることを明確にする必要があります。

語彙の多義性:

「爪」は直訳すると “claws” となりますが、比喩的には「能力」「切り札」「才覚」を指しています。また、「捕らなければ」は “if it doesn’t catch mice” だけでは意図が薄れ、「結果を出す」「役割を果たす」といった意訳も検討すべきです。

構文再構築:

比喩を維持しつつ、論理的な展開が伝わるように再構築が必要です。

例:

“A cat known for catching mice may hide its claws, but if it never catches a mouse, it is no different from a clawless cat.”


出典・原典情報

※出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「爪は隠してもよい。しかし、何の行動も起こさなければ、それは存在しないのと同じだ。」

思想的近似例:

「学んでこれを時に習う、亦説ばしからずや。」── ※思想的共通性あり(出典未確認)

「Well done is better than well said.」── ベンジャミン・フランクリン

 

関連する『黄金律

『どれだけ生きるかではなく、いかに生きるかが重要なのだ。』

『この世には、自分にしか歩けない道がある。その道を歩くのが人生だ。』

『「生きる」ということの本当の意味とは。』

同じ人物の名言一覧

福沢諭吉の名言・格言一覧

Language