Index

ナポレオン『作戦計画を立てることは誰にでもできる。しかし、戦争をすることのできる者は少ない。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

ふむ…。

運営者

考察

『作戦計画を立てることは誰にでもできる。しかし、戦争をすることのできる者は少ない。なぜなら、できごとと状況とに応じて行動するのは、軍事的天才でなければできないことだからである。最上の戦術家が将軍として、ともすれば凡庸であったりするのはそのためである。』

 

何も、戦争を煽る言葉というわけではなく、時代によって仕方なく捻出された叡智ということである。

 

現代で言えば、企業だ。東芝元会長、土光敏夫は言った。

 

世界のスズキ、鈴木修会長は言った。

 

旭化成中興の祖、宮崎輝はこうだ。

 

机上の空論、絵に描いた餅。事件は現場で起きている、ということなのである。

 

小説家、田山花袋は言った。

 

実は、軍師、知略家が考える戦略は、とても重要だ。極めて重要だと言っていい。だがその際気を付けるのは、『主体性』である。まるで、自分がその戦場にいるかのようにイメージを膨らませ、当然、いざとなったら自分も戦場に出る。そのつもりで、一つ一つの戦場に命を懸けて臨むこと。これをすれば、相違がない。現場と戦略において、相違が出ないのだ。

 

戦略はあくまでも『道』。皆に提示する、道標である。彼らはその道標に沿って、当然行動をする。だが、そこから強制的に逸らされるのが、戦というものである。だが、そんな時に、道標があるかないかということは、雲泥の差を生む。知略家は、皆が迷わない様に『その道』を極めてわかりやすく提示する、責任があるのだ。どんな『道』を提案できるか。それが知略家の実力を決める、試金石となる。

 

Twitter上の考察意見

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

必見

当サイトにある500人の偉人の8000の名言。なぜ『1万』じゃないのか。それは『内省の後半になるにつれ、同じ的を射る言葉が増えた』からです。そしてそれらの真理は、『38の黄金知』としてまとめました。人間が生きる以上未来永劫廃れることのないこの情報を、決してお見逃しなく。

 

『38の黄金律』へ

 

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

ナポレオン『作戦計画を立てることは誰にでもできる。しかし、戦争をすることのできる者は少ない。』


一般的な解釈

この言葉は、「理論的な計画を立てることは容易だが、それを現場で実行し、現実に適応しながら戦い抜くことのできる人間は限られている」という趣旨を持っています。ナポレオンは戦略家としても知られますが、それ以上に実戦での判断力・決断力・胆力において他を圧倒する人物でした。この言葉は、理論と実践の違い、そして行動を通じて証明される真の力量の重要性を指摘しており、軍事だけでなくビジネスやリーダーシップの場面でも引用されることがあります。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「自分は頭の中でシナリオを描いて満足していないか」「実際に行動へ移す力を持ち、困難に向き合っているか」と問いかけてきます。日々の行動や選択の中で、計画だけに満足せず、変化やリスクの中に身を置いてこそ本質が問われる――その姿勢を忘れないことが、この名言と深く響き合うのです。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

ナポレオンは、単なる参謀ではなく、実際に戦場で部隊を率いて勝利を収め続けた指揮官でした。当時の軍隊には多くの理論家や評論家がいましたが、それに対して実際に命を賭して結果を出せる者はごくわずか。この名言は、現場に立つ者としての誇りと厳しさを内包しています。

語彙の多義性:

「作戦計画」は “strategy” や “battle plan”、「戦争をする」は “wage war” や “fight a war” と訳されます。ただし “make war” は口調が古めかしくなりがちで、文脈によっては慎重に選ぶ必要があります。「できる者は少ない」は “few can truly…” のように強調構文が適切です。

構文再構築:

英語では、対比を明確にしながら説得力を持たせる構文が求められます。

例:Anyone can devise a battle plan, but few have the courage and ability to fight the war.

あるいは、Making plans is easy—executing them in the chaos of war is rare and difficult. のように、実行の困難さを強調する再構成も有効です。


出典・原典情報

※出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「作戦を考えるのは簡単だが、実際に戦える人間はわずかだ。」

思想的近似例:

「言うは易く行うは難し」── ※思想的共通性あり(出典未確認)

「Plans are worthless, but planning is everything.」── ドワイト・D・アイゼンハワー

 

関連する『黄金律

『他と違うことは恥ではない。誇りだ。』

『どれだけ生きるかではなく、いかに生きるかが重要なのだ。』

『この世には、自分にしか歩けない道がある。その道を歩くのが人生だ。』

『「生きる」ということの本当の意味とは。』

同じ人物の名言一覧

ナポレオンの名言・格言一覧