Contents|目次

伊藤博文『たとえここで学問をして業が成っても、自分の生国が滅びては何のためになるか。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

ふむ…。

運営者

考察

私が個人的にこの言葉から感じられるのは、『愛国心』などではない。もっと大きな『虚無感』を覚えるのである。人は、何を、どれだけ突き詰めても、いずれ必ず、絶対に死んで、その全てが消えてなくなってしまう。そういうことを考えた時、完璧主義の私が考えるのは、

 

(どうせ消えるなら、やっても無駄だ)

 

という発想なのである。私の様な完璧主義者は、例えば、常に部屋を清潔にしていないと気が済まない。全てを合理的にし、虫一匹出る隙の内容な空間を心掛けるのである。だが、例えばそこに赤ん坊が生活することになるとする。すると、部屋は間違いなく汚れてしまうわけだ。だとしたら、『最初から汚れることが前提とした空間』を用意するとかして、とにかく、

 

(どうせ汚れるから、掃除はしない)

 

という考え方をしてしまうのである。つまり私はこの言葉を聞いて、ある種の虚無感を覚えた。

 

(ここでは国が滅びたら無意味だと言っているが、人はいつか必ず死ぬから、そしたらそれでも、無意味になるんだよなあ)

 

という発想をしてしまうのである。だが、そこはポジティブの塊のような私だ。だとしたら、自分が死んでも、永久に生き続けるような生き方をすればいい。それは、不老不死を願うことではない。何もしないで生きながらえ、人生を浪費し、宇宙の藻屑となって、この人生に悔いを残さない、とういことなのだ。

 

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

必見

当サイトにある500人の偉人の8000の名言。なぜ『1万』じゃないのか。それは『内省の後半になるにつれ、同じ的を射る言葉が増えた』からです。そしてそれらの真理は、『38の黄金知』としてまとめました。人間が生きる以上未来永劫廃れることのないこの情報を、決してお見逃しなく。

 

『38の黄金律』へ

 

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えて見ましょう。

 

名言提示(再掲)

伊藤博文『たとえここで学問をして業が成っても、自分の生国が滅びては何のためになるか。』


一般的な解釈

この言葉は、「いかに自分が学問や専門の道を究めても、もし祖国そのものが滅んでしまえば、それは何の意味も持たなくなる」という趣旨を持っています。伊藤博文は、近代日本の形成期に欧米諸国を視察しながら、日本の独立と尊厳を守るための体制整備に尽力しました。この言葉は、彼が欧州留学中に発したとされ、個人の成功や教養の追求が、国家全体の存続と独立を前提として初めて意味を持つという視座を示しています。国家観・公共心・実学主義の精神が色濃く反映されています。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「自分の学びや仕事は、社会や国とどう結びついているか?」という問いを私たちに突きつけます。個人の成功が称賛されやすい現代社会においても、その根底にある社会基盤――文化、教育、治安、独立――を意識することは少なくありません。「生国が滅びては何のためになるか」という一言は、個人の業績の意義を超えて、自己の使命と社会貢献の重なり合いを考える契機となります。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

この発言は、幕末から明治初期にかけての「国難」に対する危機意識を背景としています。欧米列強の圧力が強まる中、「学問」や「業(わざ)」が純粋な自己実現ではなく、国家の独立維持のために機能すべきという思想が広まっていました。翻訳時には、個人主義的な西洋価値観との温度差に留意する必要があります。

語彙の多義性:

「業」は “profession” や “academic achievement” だけでなく、「なしたこと」「専門性」「生涯の業績」とも訳せます。「生国」は “homeland” や “native country” などがありますが、情緒的な文脈に応じて訳語を慎重に選定すべきです。

構文再構築:

原文の仮定構文は、条件文を明確化して英訳する必要があります。

例:

Even if I succeed in my studies here, what purpose would it serve if my own country were to perish?


出典・原典情報

※出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「どんなにここで勉学を極めたところで、祖国が滅んでしまっては、すべてが無意味になる。」

思想的近似例(日本語):

「国家の存立なき知識人は、漂流する木の葉にすぎぬ。」── 出典未確認

思想的近似例(英語圏):

“What is the use of knowledge, if your homeland is lost?”── 類似構文(発言者不明)

 

関連する『黄金律

『持つべき愛国心の「国」とは国家のことではない。「地球」のことだ。』

『どれだけ生きるかではなく、いかに生きるかが重要なのだ。』

『この世には、自分にしか歩けない道がある。その道を歩くのが人生だ。』

『「生きる」ということの本当の意味とは。』

同じ人物の名言一覧

伊藤博文の名言・格言一覧