Index

水戸黄門『苦は楽の種、楽は苦の種と知るべし。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

偉人

ふむ…。

運営者

考察

福沢諭吉がピタリ、同じことを言っている。

 

時代的に見て、水戸光圀の言葉を福沢諭吉が言い替えたのだろう。全てはそこに書いた。

 

 

 

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

Check

こうして名言と向き合って一つずつ内省したその数『8000』。では、なぜ「1万」ではないのか──それは、内省の後半になるにつれ、『同じ的を射る言葉』が増えてきたからです。そして私はその浮かび上がった真理を、『38の黄金知』としてまとめました。

 

🧭『38の黄金律』へ

※『38の黄金律』は、有料コンテンツとしてより深い考察をお届けしています。

 

🔎 名言の背景にある“思想の源流”を探る

※『黄金律』以外の知的コンテンツのほとんどは無料です。

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

水戸黄門『苦は楽の種、楽は苦の種と知るべし。』


一般的な解釈

この言葉は、「苦しみの中にこそ未来の楽しみの芽があり、楽しみに溺れるとやがて苦しみに転じることがある」という趣旨を持っています。水戸黄門こと徳川光圀は、江戸時代前期の大名として知られ、儒学と仏教に親しみながら道徳教育を重視した人物です。この言葉は、人生における因果の観点から、節度ある生き方を説くものとして、倫理的・哲学的な視点からも高く評価されています。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「今の苦しみをどう受け止めるか」「楽しみに流されていないか」といった内省のきっかけを与えてくれます。努力や我慢が報われるかどうかを短期的に判断せず、未来に向けて意味づける姿勢が求められます。同時に、快適さや安易な楽しみがもたらす長期的な代償についても自覚を促すため、バランスの取れた人生観を育てる言葉として位置づけられます。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

この名言は、仏教的な因果応報の思想と、儒教的な節制の倫理観の融合に基づいています。「種」という表現は、行動の原因が結果として現れるという価値観を反映しており、日本語圏における自然観とも結びついています。

語彙の多義性:

「苦」は単なる肉体的・精神的苦痛だけでなく、「困難」「試練」といった広義の意味を持ちます。「楽」も同様に「快楽」だけでなく、「安逸」「満足」といった意味合いを含みます。英語ではそれぞれ “suffering” / “pleasure” に当てるだけでは不十分で、文脈に応じて “hardship” や “ease”、 “gratification” などの選択が必要です。

構文再構築:

「〜は〜の種」という構文は、英訳時には “Hardship is the seed of happiness” や “Pleasure often sows the seeds of suffering” のように再構成されます。因果の関係を表す比喩構文として伝える必要があり、構文選定によって説得力に差が出ます。


出典・原典情報

出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「苦しみは楽しみの種、楽しみは苦しみの芽と心得よ」

思想的近似例:

「楽あれば苦あり、苦あれば楽あり」── 出典未確認

「艱難汝を玉にす」── 出典未確認

“Sweet are the uses of adversity.” ── ウィリアム・シェイクスピア

“Every pleasure has its price.” ── 出典未確認

 

関連する『黄金律

『自分の命を最も躍動させる為には、「働く」必要がある。』

同じ人物の名言一覧

水戸黄門の名言・格言一覧

Language