Index

勝海舟『いまの世の中は、実にこの誠というものが欠けている。政治とか経済と言って騒いでいる連中も、真に国家を憂うるの誠から出たものは少ない。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

偉人

ふむ…。

運営者

考察

『いまの世の中は、実にこの誠というものが欠けている。政治とか経済と言って騒いでいる連中も、真に国家を憂うるの誠から出たものは少ない。多くは私の利益や、名誉を求めるためだ。世間の者は「勝の老いぼれめが」と言って嘲るかしらないが、実際俺は国家の前途を憂うるよ。』

 

 

そもそも私は『国家』という概念に首をかしげている。言語の違いも、宗教の乱立も同じだ。ダイバーシティ(多様性)ですらそうだ。それがあることのメリットよりも、デメリットの方が目に付くことの方が多い。だとしたらそれは、人間の最高到達地点だとは思わない

 

例えば道教の創案者の一人、老子は言った。

 

そもそも『仁義』という概念を人間が謳うようになったのはそれを掲げて依存して、道標としなければならなかったからであり、本来、別に必要なかった。

 

儒教の始祖、孔子は言った。

孔子

 

つまり儒教の教えは、

『徳による支配の為、支配者がしっかりしていれば、法律など必要ない。』

 

というものであり、人間に主体性があり、意志を大事にする矜持があるなら、国家や法律といった外部要因に依存する必要などないのだ。だがそれを『出来るわけがない』と決めつけているのである。それでは人間は永遠に争いをやめることはできないだろう。

 

争い

 

 

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

必見

当サイトにある500人の偉人の8000の名言。なぜ『1万』じゃないのか。それは『内省の後半になるにつれ、同じ的を射る言葉が増えた』からです。そしてそれらの真理は、『38の黄金知』としてまとめました。人間が生きる以上未来永劫廃れることのないこの情報を、決してお見逃しなく。

 

『38の黄金律』へ

 

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

勝海舟『いまの世の中は、実にこの誠というものが欠けている。政治とか経済と言って騒いでいる連中も、真に国家を憂うるの誠から出たものは少ない。』


一般的な解釈

この言葉は、「政治的・経済的な発言や行動が多く見られる現代においても、それらの多くが“誠意”や“真心”に裏打ちされたものではなく、表面的・利己的なものに過ぎない」とする批判的視座を表しています。勝海舟は、国の命運がかかる時代を生き、見せかけの理屈よりも“本気で国家を思う心”を何よりも重視しました。この発言は、形式的な議論や活動の背後にある「誠の有無」を鋭く問うものです。


思考補助・内省喚起

この名言は、「自分の発言や行動は“誠”に基づいているか?」という自己点検のきっかけとなります。特に公共性や影響力を持つ活動において、どれだけ“国家や社会を思う心”が根底にあるかを省みることの重要性を教えてくれます。“誠”という言葉の重みは、現代でも失われておらず、日々の行動や選択に対する内的基準を問い直すための指針となります。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

「誠(まこと)」は、単なる「誠実さ」や「truth」ではなく、「心からの真心」や「利害を超えた本質的な善意・志」のような、東洋思想に特有の深い倫理観を内包しています。西洋文化圏では類似する語が存在しないため、”sincerity” や “genuine concern” に加えて、注釈的に意味補足するのが望ましいです。

語彙の多義性:

「国家を憂うる」は、”to be concerned for the nation” という訳語では直訳的すぎるため、”to act out of genuine concern for the future of the nation” のように文脈の深みを反映させる必要があります。また、「騒いでいる連中」も口語的表現として “those who make noise about politics and the economy” といったやや意訳気味の表現が自然です。

構文再構築:

複文構造を持つ原文を明快に整理するには、次のような訳出が考えられます:

“In today’s world, what is truly lacking is sincerity. Even those who make noise about politics and the economy often lack genuine concern for the nation.”

または、より論調を強める場合:

“Modern society suffers from a lack of true sincerity. Most of the political and economic discourse is not rooted in heartfelt patriotism.”


出典・原典情報

※出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「今の世の中には、誠実さがまるで欠けている。政治や経済の話題も、真心から来るものは少ない。」

思想的近似例:

「真心なき言葉は、耳に響けども魂に届かず。」── ※思想的共通性あり(出典未確認)

英語圏の類似表現:

“Words without sincerity are noise, not speech.” ── 無名格言

“Many talk of politics and economy, but few truly care.” ── 意訳的構成

 

関連する『黄金律

『持つべき愛国心の「国」とは国家のことではない。「地球」のことだ。』

同じ人物の名言一覧

勝海舟の名言・格言一覧