Index

リチャード・ニクソン『人間は負けたら終わりなのではない。辞めたら終わりなのだ。』

偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け

ふむ…。

運営者

考察

現代の経営の神、稲盛和夫は言う。

 

続けて稲盛は言う。

『どんなことでも完成までやり遂げるか、途中でやめるかだけだ。』

 

これに関してはエジソンのこの言葉以上に力強い補強は無いだろう。

 

ダイソンも5126回の失敗を繰り返し続け、家庭がある中、借金もあったが、このエジソンの言葉を胸に秘め、決して屈さなかった。そして一勝を挙げた。また、ユニクロことファーストリテイリング社長の柳井正に言わせてみても、『一勝九敗』。柳井正がユニクロという勝利を勝ち取るまでには、実に多くの失敗の積み重ねが無ければあり得なかった。

 

こう考えたら簡単だ。ジャンケンをした。負けた。それで人生が終わりなのだろうか。いや、終わりではない。だが負けたではないか。つまり、負けても人生は終わらないのである。まさかその事実を隠蔽するようなことをするわけではあるまい。

 

よく、『勝ち逃げ』に命を懸けている人を見かける。彼らは決まってこう言う。

 

俺は負けたことがない。負けがことがないから、負け知らずなんだ。だから負けるわけにはいかないんだ。勝ち続けなければアイデンティティが崩れるんだ。勝てる闘いしかしない。負ける闘いは避ける。そうしないと俺の人生が潰れてしまうんだ。

 

しかし彼らはそう言う何十年も前に、物心がつかないうちに、ジャンケンで負けているのである。

 

『負けたら終わるのが人生』ではない。『負けてもなお続くのが人生』なのだ。負けるのが嫌なら、『負けっぱなしにする』のを止めればいいだけだ。つまり、勝つまであきらめない。小さく負けて、大きく勝つ。これが人生の黄金律である。

 

 

 

 

MEMO

※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。

 

Check

こうして名言と向き合って一つずつ内省したその数『8000』。では、なぜ「1万」ではないのか──それは、内省の後半になるにつれ、『同じ的を射る言葉』が増えてきたからです。そして私はその浮かび上がった真理を、『38の黄金知』としてまとめました。

 

🧭『38の黄金律』へ

※『38の黄金律』は、有料コンテンツとしてより深い考察をお届けしています。

 

🔎 名言の背景にある“思想の源流”を探る

※『黄金律』以外の知的コンテンツのほとんどは無料です。

 

中立性と正確性の強化(人工知能)

※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えてみましょう。

 

名言提示(再掲)

リチャード・ニクソン

「人間は負けたら終わりなのではない。辞めたら終わりなのだ。」


一般的な解釈

この言葉は、「敗北そのものが人を終わらせるのではなく、挑戦や努力を放棄したときにこそ真の終わりが訪れる」という趣旨を持っています。リチャード・ニクソンは、大統領としての在任中にウォーターゲート事件を経験し、辞任という重大な局面を迎えました。その背景から、彼が語ったこの言葉には、自身の経験をもとにした再起・不屈の精神が込められていると解釈されています。この発言は、敗北と諦めを明確に区別する哲学的・実践的メッセージとして広く共有されています。


思考補助・内省喚起

この言葉は、「自分は本当に“辞めて”しまったことがあるか?」という内省を促します。困難に直面したとき、私たちはしばしば「もう無理だ」と思って手を引きたくなります。しかし、それが一時的な失敗であったとしても、「諦めない限り、それは終わりではない」という視点は、行動や信念の継続を支える精神的支柱となります。


翻訳注意・文化的留意点

文化的背景:

この名言は、アメリカの「再挑戦を称える文化」に深く根ざしています。米国社会では、一度の敗北や失敗は決して致命的ではなく、そこから立ち上がることこそが称賛の対象となります。日本語に翻訳する際は、敗北や失敗に対する社会的感受性の違いを意識する必要があります。

語彙の多義性:

「負けたら終わり」「辞めたら終わり」という語句は、英語では “losing” と “quitting” の違いで明確に分かれます。「lose」は外的要因での敗北、「quit」は自発的な放棄を示すため、それぞれの語感を丁寧に反映する必要があります。

構文再構築:

「〜ではない。〜なのだ。」という日本語の強調構文は、英語では “It is not that… It is that…” という対比構文で訳されることが多く、訳文ではその論理的明快さと強調のバランスを保つ必要があります。


出典・原典情報

出典未確認

この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。


異訳・類似表現

異訳例:

「人は失敗したときに終わるのではない。あきらめたときに終わるのだ。」

思想的近似例:

「転んでも立ち上がればそれでよい」── ※思想的共通性あり(出典未確認)

「Defeat doesn’t finish a man, quit does.」── リチャード・ニクソン(英語圏で流通する類似表現)

 

関連する『黄金律

『「一歩」の価値をどう評価するかで、その人間の人生は決まる。』

『失敗したと思っても絶対に諦めるな。そもそもそれは、「失敗」ではない。』

『一つのことに集中する人間だけが手に入れられる圧倒的な力がある。』

同じ人物の名言一覧

リチャード・ニクソンの名言・格言一覧

Language