偉人たちの言葉に潜む『黄金律』を見抜け
運営者
考察
よく聞く言葉は、『言うは易く行うは難し。』だ。その言葉とこの言葉は、違う。その言葉の方は、『言うのは誰でもできるが、それを実行するのは難しい。』という意味。
そして孫文の言葉は、『行うのは簡単だが、知るのは難しい。』つまり、『何も考えずに行動するのは馬鹿でもできるが、歪曲されていない知るべき情報を得て、それを曲解せずに、公正に理解することは、研ぎ澄まされた見識と冷静沈着な分析力が必要とされるため、一朝一夕にそこまでの境地に立つことは到底不可能である。』という意味。
例えば、『レッドクリフ(赤壁の戦い)』における、ある一コマで考えてみる。曹操軍の遣いが、旧友である周瑜に近づき、情報を盗もうと企んだ。周瑜は、久しぶりの旧友との再会に喜んだフリをして、酒を飲み、酔っ払い、偽の情報をさも『機密情報』かのように仕立て上げ、酔いつぶれてやむを得ず盗まれてしまった、という状況を故意に作り上げた。『メタの世界』を操ったのである。曹操軍の遣いは、『本当の情報を知る』ことは出来なかった。周瑜の力を侮り、自らの力を過信していたからだ。『知るは難く、行うは易し』である。
※これは運営者独自の見解です。一つの参考として解釈し、言葉と向き合い内省し、名言を自分のものにしましょう。
当サイトにある500人の偉人の8000の名言。なぜ『1万』じゃないのか。それは『内省の後半になるにつれ、同じ的を射る言葉が増えた』からです。そしてそれらの真理は、『38の黄金知』としてまとめました。人間が生きる以上未来永劫廃れることのないこの情報を、決してお見逃しなく。
『38の黄金律』へ
中立性と正確性の強化(人工知能)
※ここからは運営者である私の『言葉だけを見て内省した解釈』ではなく、人工知能ChatGPTにおいて『正確性と中立性』を軸に今回の名言を考えて見ましょう。
名言提示(再掲)
孫文『知るは難く、行うは易し。』
一般的な解釈
この言葉は、「知識や真理を本当に理解することは難しいが、それを実行することは意外と容易である」という趣旨を持っています。孫文は、20世紀初頭の中国における革命運動の指導者として、多くの理想と現実のギャップに直面していました。その中で、人々が「行動」を恐れすぎずに一歩を踏み出すことの重要性を説いたとも受け取れます。この発言は、哲学的には「実践知の優位」や「知行合一」の思想に通じるものとして評価されることがあります。
思考補助・内省喚起
この言葉は、「私たちは本当に理解してからでなければ動けないと思い込んでいないか?」という問いを投げかけてきます。日々の行動や選択の中で、「まだよく分からないからやらない」と先延ばしにしていないか――その姿勢こそが、知識を言い訳にした停滞なのかもしれません。本当に難しいのは、知識を得ること以上に「理解しているつもり」から抜け出すことなのです。
翻訳注意・文化的留意点
この言葉に含まれる表現や語調は、直訳では意味が失われやすい可能性があります。翻訳にあたっては以下のような注意が必要です。
文化的背景:
「知る」と「行う」は儒教的価値観(朱子学など)において対概念として扱われることがあり、日本語でも「知行合一」という言葉と関連します。東アジア文化圏特有の文脈を共有しない翻訳先では、文意が曖昧化する可能性があります。
語彙の多義性:
「難い」「易い」は古典的な漢語的表現であり、現代語に直す際には “difficult to understand” や “easy to carry out” などの再構築が必要です。単純に “hard” / “easy” とするのでは論理の重みが失われます。
構文再構築:
原文のリズムや対句構造(知るは難く、行うは易し)を維持しつつ、意味を明確化するためには構文の変換が求められます。
例:”Understanding is hard; acting is easy.” や “It is difficult to truly understand, yet easy to act once understood.” などが候補になります。
出典・原典情報
※出典未確認
この言葉は複数の媒体や文献で紹介されていますが、一次資料(書簡・演説録等)における明確な出典は確認されていません。伝聞・再構成された可能性があります。
異訳・類似表現
異訳例:
「理解するのは困難だが、実行に移すのはたやすい」
「知識を得るより、行動に移す方がはるかに簡単である」
思想的近似例:
「知行合一」(陽明学)── 知識と行動は本来分かちがたいものという思想
「百聞は一見にしかず」── 経験の優位性を示す日本の諺
英語圏の類似表現:
“Action is the foundational key to all success.”── パブロ・ピカソ
“Knowing is not enough; we must apply.”── ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ